A Simplified Language for Taking and Giving Instructions

Minimising Misunderstanding

Minimising Misunderstanding

How should we communicate to avoid or at least reduce misunderstandings? This is the idea behind learning Maritime English and developing and practising skills in continuously receiving and giving instructions. This first lesson will take off in daily work and also bring up some common misconceptions.

0%

Basic Words and Phrases

Basic Words and Phrases

This lesson will focus on learning important words we use onboard the ship. You need to understand and know how to use many of these words to be able to handle both everyday situations and potential emergencies.

0%

Communicating Using Maritime English

Communicating Using Maritime English

The purpose of this lesson is to give examples of how to (and how not to) communicate during the daily work onboard.

0%

Safety Communication

Safety Communication

In this final lesson, the focus is on ships with passengers onboard. We will provide a general picture of escape routines, general announcements, and how to communicate during an emergency.

0%
Log In to Seably
You need to log in to save your progress and earn a certificate.
Log in to Seably to save your progress.
Log In
2

Step 2 of 24 minutes read

A Simplified Language for Taking and Giving Instructions

Basic communication at sea comes down to instructions: taking instructions, giving instructions, and making sure that the sender and recipient agree on what is being instructed. 

A Shared Spelling Alphabet

Words, phrases, and instructions are sometimes as short as letters and numbers. There are plenty of situations where a specific number or letter is the difference between failure and success. This is especially true at sea, within navigation, or in an emergency. 

The use of a shared spelling alphabet is a necessity at sea, not only for communication codes or vessel identifications. It is very useful in all communication, especially over the radio where a noisy or static line may blur out the difference between letters like M/N, D/G/P, S/X, and so on.

Listen and study the internationally agreed phonetic alphabet from A to Z, and the phonetic digits and numbers. Underlining mark what part of the words to emphasize. In addition, some digits and numbers have a modified pronunciation compared to general English.

Seeking Disabled

Communicating with Numbers

Generally, numbers are to be spoken in separate digits:

  • "Wun-Tree-Zero" for 130.
  • "Wun-Fife" for 15.
  • "Too decimal Fife" or “Too point Fife” for 2.5.

Attention! When rudder angles (e.g. in wheel orders) are given, instead you say:

  • "Fifteen" for 15 or.
  • "Twenty" for 20, etc.
Seeking Disabled

Message Markers

To help the recipient decode a message, SMPC suggests using message markers. Message markers help signal both how a message should be interpreted (or encoded, to use a word from further up this chapter), and that a message has been received and can be answered properly. It helps clear out potential questions like is this an order or a recommendation? A question or an intention? Was my warning received? Will the vessel follow my advice? 

Seeking Disabled

Message markers are very useful in simplifying radio communication. This is especially true, and expected, in conversation with a VTS-Station other fully authorized personnel. The message markers are:

  • (i) Instruction.
  • (ii) Advice.
  • (iii) Warning.
  • (iv) Information.
  • (v) Question.
  • (vi) Answer.
  • (vii) Request.
  • (viii) Intention.

Listen to the message markers above, followed by some example phrases.